Italian for "there is, there are, there is!, there are!, look!" etc
In this lesson we are going to look at 3 Italian phrases or clauses which are;
c'è ci sono ecco |
there is there are There is...!, There are ...! Look! etc. |
The first two are merely statements of fact, acknowledgment of the existence of a person, place or thing, seen or unseen. To make these negative, simple place non before the clause as show below;
C'è un bicchiere nella cucina? No, non c'è un bicchiere nella cucina. Ci sono troppo persone nella chiesa? No, non ci sono troppo persone nella chiesa. |
Is there a glass in the kitchen? No, there is not a glass in the kitchen. Are there too many people in the church? No, there are not too many people in the church. |
A simple statement could be "Ci sono sette tazze sul tavolo." (There are seven cups on the table)
The third choice or "Ecco" is more of a statement of explanation or is used to point out something that is visible and can actually be translated in a few different way. It is invariable so it doesn't change to accommodate gender or number. Here are a few examples;
Ecco mio fratello! Ecco i bambini! Ecco, un aereo! Ecco i tuoi occhiali! Ecco la sua camicia. |
That's my brother! Here are the kids! Look, a plane! There are your glasses. Here is his shirt. |